Translate

terça-feira, 17 de novembro de 2009

CRIATIVIDADE NO LIMITE

Sempre me intrigou a diferença existente entre o titulo original do filme e o nome que lhe dão em português, ou melhor, lhe davam porque hoje mudou muito. Creio que era para atrair mais espectadores, alguns chegam a ser brilhantes. Vejamos:
BUS STOP - Nunca fui santa
LOST WEEKEND - Farrapo humano
THE PARTY - Um convidado bem trapalhão
ELMER GANTRY - Entre Deus e o pecado
ANA KARENINA - Amor proibido
SHANE - Os brutos também amam
THE GRADUATE - A primeira noite de um homem
BLOW UP - Depois daquele beijo
GIANT - Assim caminha a humanidade
MIDNIGHT COWBOY - Perdidos na noite
EASY RIDER - Sem destino
SEVEN YEAR ITCH - O pecado mora ao lado
THE ARRANGEMENT - Movidos pelo ódio
THE QUIET MAN - Depois do vendaval
BONIE AND CLYDE - Uma rajada de balas
THE GREAT ESCAPE - Fugindo do Inferno
HIGH NOON - Matar ou morrer
Pensando bem, parece que ficava melhor. Na época, talvez poucas pessoas tivessem acesso ao inglês.
ER

Nenhum comentário: