Translate

segunda-feira, 24 de outubro de 2011

SÓ BEATLES


JÚLIA

Embora muitas músicas de John tenham vindo do trauma de perder a mãe na adolescência, "Julia" foi a primeira vez que ele tratou do tema diretamente em uma canção dos Beatles.
Julia Stanley nasceu em Liverpool em 1914 e se casou com Frederick Lennon em 1938. John foi o único filho que tiveram juntos. Quando John tinha 5 anos, Júlia deu à luz ao filho de outro homem, e John ficou aos cuidados da irmã de Júlia, Mimi. Sua mãe era atraente e nada convencional. Ela ensinou John a tocar banjo e foi com ela que John ouviu os primeiros discos de Elvis Presley.
A morte repentina em um acidente de carro, em 1958, ocorreu bem quando John se reaproximava da mãe - ele estava começando a usar a casa de Júlia em Blomfield Road para ensaiar com The Quarry Men porque sua tia Mimi não gostava de música alta em casa.
Apesar de "Júlia" ser para a sua mãe, também era uma mensagem cifrada para o seu novo amor, Yoko Ono. A "ocean child", que John diz que o está chamando, claramente é uma referência a Yoko, cujo nome significa "filha do oceano" em japonês. "Foi na Índia que ela começou a escrever para mim. Ela escrevia coisas como  `eu sou uma nuvem. me procure no céu`. Fiquei muito entusiamado com as cartas", John afirmou.
Os primeiros dois versos da música foram tirados de sand and Foam uma coleção de provérbios do libanês místico Kahlil Gibran publicada pela primeira vez em 1927. Gibran escreveu: "Half of what I say is meaningless; but I say it so the other half may reach you". O resto da música, John afirmou, teve ajuda da própria Yoko quando eles se reencontraram na Inglaterra, porque, além de ser artista e cineasta, ea uma poetisa minimalista.´

Steve Turner - The Beatles


Nenhum comentário: